Léa ha quarantanove anni, Fred, detto Chéri, ne ha venticinque. Arguta e saggia lei, viziato e capriccioso lui. Un anno, durante una vacanza in Normandia, si intreccia tra i due una relazione amorosa fatta di risposte piccate, scaramucce, e soprattutto la certezza che la loro storia è un gioco, un albero senza radici, una torta gustosa ma senza la candelina. La differenza d’età è uno scoglio così grosso che nessuno di loro ha mai pensato di poterlo – di doverlo – superare. Fuori dalla stanza odorosa di Léa, uno stuolo di ammiratrici si sdilinquisce per Chéri, lo scapolo d’oro. Nel limbo, divertente e chiacchierato, Léa e Chéri amoreggiano, si vogliono bene, si innamorano, anche se non lo sanno. Fino al giorno – dopo sette anni di avventura – che a casa di Madame Peloux viene annunciato il matrimonio tra Chéri e la bella e ricca Edmée.

Léa ha un sussulto ma lo nasconde dietro le sue solite risposte secche, la sua saccenteria. E si giustifica, si consola: in fondo l’ha sempre saputo che Chéri sarebbe volato via, prima o poi. D’altronde, certe convenzioni sociali non si trascurano, specie quando c’è di mezzo un nome da difendere. Ma il contegno – precario – fa acqua da tutte le parti. Spuntano le lacrime, cresce un senso di vuoto a cui Léa non riesce a cedere, ad arrendersi: non ha mai avuto un uomo fisso e non sarà per Chéri che la sua tempra si allenterà. Allora parte. Scrive alla madre di Chéri – amica e nemica – una lettera equivoca: dice che scappa al mare, che va via con un uomo e di non cercarla. Sparisce per mesi, il tempo necessario a placare il dispiacere, ad assestare l’umore così avvezzo alle pretese del ragazzo con i ricci dai riflessi blu. Solo il corpo, ancora scosso dal piacere, stenta ad abituarsi.

Chéri, dal canto suo, non sta meglio. Nonostante la freschezza e la bellezza di sua moglie, scalpita, si sente ferito. Così quando dopo mesi di lontananza e di silenzio Chéri viene a sapere del ritorno in città di Léa, non esita a precipitarsi da lei.

Di nuovo occhi negli occhi, e le mani tremano per il tocco come foglie stormite dal vento. Léa – in un abbraccio – confessa il suo amore per quel ragazzo che, sebbene innamorato, si sorprende dei segni inattesi che il tempo inizia a lasciare sulla pelle dell’amata. Léa, acuta, comprende. Avvinta da un amore impossibile, scaccia Chéri, invitandolo a non tornare mai più, a stare con la moglie, a dimenticare.

In “Chéri” (Adelphi) Colette, scrittrice, saggista e pubblicitaria francese, che ha fatto parlare di sé tutta la Francia tra Ottocento e i primi anni del Novecento, si conferma talentuosa. Sempre ironica, ribelle e avanguardista come nella serie di “Claudine”, l’autrice imbastisce dialoghi fulminei e indovinati, a cui aggiunge la poesia delle descrizioni dei luoghi, dei visi e dei gesti. Quella che si dice la poetica della prosa in un classico della letteratura internazionale.

Questo sito utilizza cookie tecnici per migliorare la tua navigazione. Clicca su Informativa cookie se vuoi saperne di più e su Accetto per dare il tuo consenso. Informativa cookie

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi

Disclaimer Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 2001.